Skip to content

觀像 織念 / Woven Contemplation

在靜謐的禪室空間,我們擷取敦煌石窟意象融入空間當中,敦煌壁畫採用的彩繪技法主要包括水彩、礦物原料,空間中藉由塗料與佛經文字蝕刻方式使六字真言迴繞在空間當中,身處其間,如手捻一身蓮,浮香繞案,萬籟俱寂,願得一所清居,安身亦安。

修禪須觀像,觀像亦如見。業主年逾七旬,修佛有年,法心堅定。我們期盼藉由色調一致、肌理各異的材料語彙,營造出如石窟般寧靜深邃的空間氛圍。穿透的視線與流動的動線,使佛法於空間中自然流轉、繚繞無礙,如入無門之境。

In this tranquil, meditation-inspired space, we drew upon the imagery of the Dunhuang Grottoes. The mural techniques of Dunhuang—rendered in watercolor and mineral pigments—inspired our approach: sacred mantras are etched into the walls through paint and carving, encircling the space. To dwell within is to hold a lotus in one's palm, incense drifting through still air—a place of quiet refuge, where body and spirit find peace together.

To practice meditation is to visualize; to visualize is to perceive. The homeowner, in his seventies, has practiced Buddhism for many years with unwavering devotion. Through a palette of unified tones and varied textures, we sought to create an atmosphere as serene and profound as a grotto sanctuary. Sightlines pass through, circulation flows freely—allowing the dharma to move naturally through the space, encircling without obstruction, as if entering a realm without doors.

坪數約50坪 ・ 台北市松山區

Entrance

Woven Contemplation Entrance

Woven Contemplation Entrance

Woven Contemplation Entrance

Woven Contemplation Entrance Display

Woven Contemplation Entrance Display

Woven Contemplation Entrance Display

Woven Contemplation Entrance Display

Woven Contemplation Entrance Display

Woven Contemplation Corridor

Living Room

Woven Contemplation Living Room

Woven Contemplation Living Room

Woven Contemplation Living Room

Woven Contemplation Living Room

Bathroom

Woven Contemplation Bathroom